معادل فارسی «فلشکارت» تصویب شد
فرهنگستان زبان و ادب فارسی، واژه فارسی «آموزبرگ» را به جای واژه فرنگی «فلشکارت» که کاربرد زیادی در زبان فارسی به ویژه در جامعه دانشگاهی پیدا کرده، تصویب کرد.
به گزارش سرویس پلاس نبض بازار، معاون واژهگزینی فرهنگستان زبان و ادب فارسی با اشاره به پرکاربرد بودن واژه فرنگی "فلشکارت" در زبان فارسی، گفت: همین پرکاربرد بودن، فرهنگستان را مجاب کرد تا برای آن، معادل فارسی برگزیند.
فرهنگستان زبان و ادب فارسی چندی پیش معادل واژه فارسی واژه فرنگی «تِرِند» را هم تصویب کرده بود.
نسرین پرویزی گفت: "فلشکارت" به برگهای گفته میشود که اطلاعاتی را شامل عدد، مطلب یا شکل، به طور خلاصه، روی آن مینویسیم تا در یادگیری و تدریس و سخنرانی و موارد مشابه، از آنها استفاده کنیم.
پرویزی با بیان اینکه قبلا هم کلمه بیگانه "فیش" را به کار میبردند و اکنون فلشکارت و ایندکسکارت میگویند، افزود:، چون فلشکارت غالبا برای آموزش به کار میرود، فرهنگستان در مقابل آن "آموزبرگ" را گذاشت؛ یعنی برگهای برای آموزش.
منبع: خبرگزاری دانشجو